-
1 свёртываться
1) General subject: clabber, clod, coagulate, coil, coil up, congeal, convolve, curdle, fibrillate (о крови), furl, geal, posset (о молоке, крови), quail, roll, roll up, shrivel (от жары, засухи, мороза), to be on the turn (особ. о молоке), yearn4) Engineering: curl5) Agriculture: deteriorate (о молоке), sour (о молоке), turn6) Chemistry: clot7) Railway term: crumple8) Textile: kink up10) Makarov: clabber (о молоке), clot (о молоке), curd, set (о крови, белке), curl up11) International relations: phase out ("Военное присутствие России постепенно свертывалось." - "Russia's military presence was gradually phased out.") -
2 свёртываться
несов.см. свернуться* * *v1) gener. aggnimolarsi (о крови), aggrurrarsi (о крови, о молоке), impazzare (о молоке и т.п.), raggricciarsi (о листьях), raggrumolarsi (о листьях), sgranarsi, rapprendersi, accagliare (о крови, молоке), accagliarsi (о крови, молоке), accrostellarsi (о крови), appallarsi (о крови и т.п.), coagularsi, quagliarsi, raggrumarsi (о крови), rappigliamentarsi (о молоке, крови), rappigliare (о молоке, крови)2) eng. abballottarsi -
3 свёртываться
v1) gener. aufwinden, gerinnen (о крови, молоке), laben, schlippern (о молоке), sich aufwickeln, gerinnen (о молоке, крови), quallen (о крови), stückern2) geol. zusammenrollen3) dial. libern4) eng. gerinnen5) chem. koagulieren6) econ. schrumpfen (напр. о производстве)7) textile. Klümpchen bilden, sich aufrollen8) food.ind. koagulieren (ñì. òæ gerinnen), schlickern, sich laben (о молоке), stockeln, stöckeln9) mid.germ. geliefern (о молоке) -
4 свёртываться
vgener. ineenlopen (о молоке), kazen (о молоке), schiften (о молоке), stremmen (о крови, молоке), hotten, klonteren, oprollen, stollen -
5 свёртываться
vgener. ineenlopen (о молоке), kazen (о молоке), schiften (о молоке), stremmen (о крови, молоке), hotten, klonteren, oprollen, stollen -
6 свёртываться
свернуться1. curl up, roll up; ( о змее) coil upсвёртываться клубком, клубочком — roll oneself up into a ball
свёртываться в колонну воен. — break* into column
2. (о молоке, сливках) curdle; ( о крови) coagulate3. страд. к свёртывать 1, 2 -
7 свёртываться
несов.; сов. - сверн`уться1) згорта́тися, згорну́тися (згорну́ся, зго́рнешся); (сжиматься, складываться) стуля́тися и сту́люватися, -лююся, -люєшся, стули́тися, -лю́ся, -лишся; ( скручиваться) скру́чуватися, -чуюся, -чуєшся, скрути́тися (скручу́ся, скру́тишся); ( свиваться) звива́тися, зви́тися (зів'ю́ся, зів'є́шся)\свёртываться ну́ться кала́чиком — скрути́тися (зібга́тися, зігну́тися) кала́чиком (в кала́чик)
2) ( о молоке) зсіда́тися, зсі́стися (зся́деться); (от кипячения, а также о крови) скипа́тися, скипі́тися, -пи́ться3) (переходить на какую-л. тему - о разговоре) перехо́дити, -дить, перейти́, -ре́йде, схо́дити, зійти́разгово́р \свёртываться ну́лся на кого́ — розмо́ва перейшла́ (зійшла́) на ко́го
4) (сов.: сдвинуться в сторону) зверну́тися, -неться5) (сов.: упасть) звали́тися, -лю́ся, -лишся6) (сов.: заболеть) захворі́ти, занеду́жати, мног. похворі́ти, понеду́жати; засла́бнути, засла́бти, -бну, -бнеш, мног. посла́бнути, послабі́ти; ( умереть) уме́рти (умру́, умре́ш), поме́рти, скона́ти, мног. повмира́ти; околі́ти, одубі́ти, ґи́ґнути, ду́ба да́ти (дам, даси́), ду́ба врі́зати (врі́жу, врі́жеш), ду́теля з'їсти (з'їм, з'їси́), опрягти́ся, -ряжу́ся, -ряже́шся -
8 свёртываться
несов.см. свернуться* * *несов.см. свернуться* * *vgener. agrumarse, arrequesonarse (о молоке), engrumecerse (о жидкости), cortarse (о молоке), cuajarse, enroscarse, volverse -
9 свёртываться
1) см. свернуться* * *v1) gener. (se) recroqueviller, s'engrumeler, se caillebotter, se cailler (о молоке, крови), se coaguler, se recoquiller, se replier, grumeler (il; se) (о молоке, крови), se rouler, tourner2) construct. coaguler -
10 свёртываться при кипячении
Makarov: clot on boiling (о молоке)Универсальный русско-английский словарь > свёртываться при кипячении
-
11 свёртываться под действием сычужного фермента
vgener. einlaben (о молоке)Универсальный русско-немецкий словарь > свёртываться под действием сычужного фермента
-
12 способность свёртываться
n1) gener. Gerinnbarkeit (о крови), Gerinnungsfähigkeit (о крови, молоке)2) geol. Einrollungsvermögen (напр., у трилобитов)3) food.ind. GerinnungsvermögenУниверсальный русско-немецкий словарь > способность свёртываться
-
13 свёртываться
-
14 свёртываться
v1) gener. recēt (par asinīm), sarullēties (piem., par papīru), satīties (saritināties), saiet ziedos (par pienu) (о молоке; сворачиваться разг.), sakupt (par pienu) (сворачиваться), saritināties (сворачиваться разг.), sačervelēties (par lapām, tāsi u. tml.), sačokuroties (par lapām, tāsi u. tml.), červelēties (par lapām, tāsi u. tml.), čokuroties (piem., par lapām, tāsi)2) colloq. sarecēt (par asinīm)* * *tīties kopā, ritināties kopā, saritināties, satīties; kļauties kopā, sačervelēties, sačokuroties, sakļauties, saraukties, vērties ciet, aizvērties, sagriezties; [sa]ritināties; [sa]recēt, saiet [ziedos], savilkties [pinkuļos], sakupt; maukties nost, nomaukties, skrūvēties nost, mukt nost, nomukt, noskrūvēties, sagriezties -
15 свёртываться
3) (укладываться, согнувшись) скурчвацца, скручвацца(о молоке) абрызгаць, скісаць, скісацца(сокращаться) скарачацца, скарочваццасм. свернуться 1–6, 8см. свёртывать 1, 3–9 -
16 Свёртываться,
Свернуться - coagulare; concrescere; coire; convolvi; conglobari;• в свернувшемся молоке - in lacte coagulato (concreto);
-
17 свёртываться
св - сверну́ться1) скручиваться to roll up2) о растениях to fold, to curl upкот сверну́лся клубко́м — the cat rolled itself into a ball/curled up
-
18 свёртываться
coagulare [1]; concrescere [o, crevi, cretum]; coire [eo, ii, itum]; convolvi [or, lutus sum]; conglobari [or, atus sum]• в свернувшемся молоке in lacte coagulato (concreto)
• змея свернулась в семь колец anguis septem gyros traxit
-
19 arrequesonarse
створаживаться, свёртываться ( о молоке) -
20 arrequesonarse
створаживаться, свёртываться ( о молоке)
См. также в других словарях:
Молоко — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
свернуться — нусь, нёшься; св. 1. Скататься в трубку, в свиток. Береста свернулась на огне. С. в трубку, трубкой. 2. Загнувшись с краёв, закрыться (о лепестках, листьях). Листья дуба свернулись и опали. Роза свернулась и засохла. 3. Лечь, сжавшись и подтянув… … Энциклопедический словарь
свернуться — ну/сь, нёшься; св. см. тж. свёртываться, сворачиваться 1) Скататься в трубку, в свиток. Береста свернулась на огне. Сверну/ться в трубку, трубкой. 2) Загнувшись с краёв, закрыться (о лепестках, листьях) … Словарь многих выражений